Thanks

w-inds.( winds ) Thanks專輯

3.Still On The Street

We are just still on the street
すべての道に 続いているよ
The starting point of dream


かつて'なりたかった自分'そして'現在(いま)の自分'とのギャップ
泣きたい時に微笑(わら)う…そんな強さも知ったけど
街の片隅で踊ってた あの頃と変わらないのは
身体(カラダ)で 声で 魂(Soul)で 伝えようとしてる想い

We are just still on the street
あの街角に 僕らの夢は回帰する
We are just still on the street
健気(けなげ)な Honesty 今も心に
We dance and sing for you


皆(みんな)が皆(みんな)僕らのこと 好きじゃないことも知ってる
でも受けとめられるよ 好意じゃない視線だって
誰も足を止めなかった それでも踊り続けてた
あの頃の情熱が 僕らを誓い立たせてく

We are just still on the street
名も無い僕らに あの日拍手をくれた人
We are just still on the street
苦しい時に 想い出すのは
The starting point of dream

かつて'なりたかった自分'そして'現在(いま)の自分'とのギャップ
泣きたい時に微笑(わら)う…そんな強さも知ったけど
街の片隅で踊ってた あの頃と変わらないのは
身体(カラダ)で 声で 魂(Soul)で 伝えようとしてる想い

We are just still on the street
あの街角に 僕らの夢は回帰する
We are just still on the street
健気(けなげ)な Honesty いまも心に
We dance and sing for you


We are just still on the street
所有的道路都將延續下去
The starting point of dream


※1 也就是'想成為的自己'與'現在的自己'之間的差距
想哭的時候就笑吧...也瞭解到了那種堅強
在街道的角落跳著舞 與當時完全不變的是
想用身體和聲音來傳達自己的想法

※2 We are just still on the street
在那街角 我們的夢想將回歸原點
We are just still on the street
勇敢的Honesty 現在也在心中
We dance and sing for you


我也知道大家都不喜歡我們
但就連不懷好意的視線我都會接受
即使沒有人停下腳步 我還是持續跳著舞
那時的熱情更激勵著我們

We are just still on the street

我也知道大家都不喜歡我們
但就連不懷好意的視線我都會接受
即使沒有人停下腳步 我還是持續跳著舞
那時的熱情更激勵著我們

We are just still on the street
在那天替無名的我們拍手的人們
We are just still on the street
在痛苦時回想起的是
The starting point of dream